Keine exakte Übersetzung gefunden für طابور الانتظار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طابور الانتظار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mais je me suis fait des amis dans la queue.
    ولكنني كوّنت عدة صداقات في طابور .الإنتظار
  • Comme la file au parc d'attraction.
    انها تشبه الإصطفاف في طابور انتظار في أبراج ألتون
  • J'espere que tu pourras trouver des toilettes publiques bientôt. un où la fil d'attente ne sera pas trop longue.
    آمل أن تجد لك حمامًا عامًّا قريبًا حيث طابور الإنتظار فيه ليس طويلاً
  • Dans la réponse officielle du Japon, on affirme qu'il est impossible de dire si la peine est invariablement suspendue: "Si une demande de bénéficier du droit de faire appel ou d'être rejugé, d'avoir recours à un appel extraordinaire ou à une pétition ou une recommandation de grâce est formulée [après que le jugement définitif a été rendu dans le cadre de la prodédure d'appel], le délai prévu prévu pour achever la procédure et la durée pendant laquelle les jugements prononcés à l'encontre des co-accusés, s'il y en a, restent non définitifs ne seront pas calculés de la même manière … un appel lancé à des organes internationaux n'a pas d'influence légale sur la procédure d'application de la peine de mort.
    ويمكن لأي سجين في طابور انتظار الإعدام أن يطلب إعادة محاكمته، ولكن المحكمة تقوم فقط أثناء هذا الإجراء بالنظر فيما إذا كانت هناك أدلة جديدة وجلية تبرهن على براءة مقدّم الطلب أو على أن الجريمة التي ارتكبها تستحق حكما أخف.
  • d) En supprimant la peine de mort, tant au stade de la condamnation qu'à celui de l'exécution, pour les handicapés mentaux ou les personnes dont les capacités mentales sont extrêmement limitées.
    وذُكر أن متوسط المدة التي يقضيها السجين في طابور انتظار الإعدام، في الفترة التي تغطيها الدراسة الاستقصائية، هو 7 سنوات و4 شهور، وإن كان الاتحاد الياباني لروابط المحامين يقول إن "مدة الانتظار في هذه الأيام أصبحت أقصر".
  • L'attente était longue ... parce que tous les bagages étaient fouillés.
    وكان هناك طابور طويل من الإنتظار لأنه كان يتم تفتيش أمتعة الجميع
  • L'article 19 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, adoptée en décembre 2000, énonce que nul ne peut être éloigné, expulsé ou extradé vers un Etat où il existe un risque sérieux qu'il soit soumis à la peine de mort, à la torture ou à d'autres peines ou traitements inhumains ou dégradants, ce qui comprend le phénomène dudit "couloir de la mort".
    وتنص المادة 19 من ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي،(49) المعتمد في كانون الأول/ديسمبر 2000، على أنه لا يجوز إبعاد أو طرد أو تسليم أي شخص إلى دولة يتعرض فيها جدّيا لخطر الوقوع تحت طائلة عقوبة الإعدام، أو التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك ظاهرة ما يسمّى بـ "طابور انتظار الإعدام".
  • Le questionnaire ainsi que le présent rapport ont été élaborés avec l'aide de M. Roger Hood, autorité reconnue en matière de peine capitale, qui a été engagé à cet effet en tant que consultant par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.
    وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ظروف المعيشة الرديئة للغاية التي يحتجز فيها السجناء المحكوم عليهم بالإعدام في أوزبكستان(148) وأُبلغ كذلك عن الظروف الصعبة التي يعيش فيها من يقفون في طابور انتظار الإعدام في بلدان أخرى؛ مثل كينيا(149) وولاية تكساس في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Comment ça va, Dai ? Ça valait le coup de faire la queue ?
    ماذا عنك يا (داي)؟ هل كانت تستحق معاناة الإنتظار في طابور الطعام؟